Tuesday, January 9, 2024

Chapter-11, Verse 8

Ashtavakra Gita Verse 11.8

नानाश्चर्यमिदं विश्वं न किञ्चिदिति निश्चयी। निर्वासनः स्फूर्तिमात्रो न किञ्चिदिव शाम्यति॥८॥

8. He who has understood with certitude that this manifold and marvellous universe is nothing (unreal), becomes desireless pure Intelligence. He finds peace, as if nothing exists. 

In this concluding verse, the negation becomes so complete and total that the student in his reflection understands that the world of plurality as interpreted to him, through his body, mind and intellect, has no existence of its own. Having thus realised the illusory nature of the world, he becomes desireless to possess and to enjoy the world of objects outside. 

Without desires the subtle body withers away, as there are no more thoughts in it; vāsanās have already exhausted or else desires would have sprung up; thus causal body also has ceased. 

Naturally, the ego rediscovers that it is, in its true nature, pure Intelligence alone, the Self. He finds absolute peace in the objectless awareness, at once infinite and marvellous.

End of Chapter-11

No comments:

Post a Comment

Chapter-20, Verse 14

Ashtavakra Gita Verse 20.14 क्व चास्ति क्व च वा नास्ति क्वास्ति चैकं क्व च द्वयम्। बहुनाऽत्र किमुक्तेन किञ्चिन्नोत्तिष्ठते मम ॥१४॥ Where is ...